Kunniallisen päivätyöläiselämän lamaannuttamana olen lukenut harjoitteluaikana sangen vähän. Ohessa kuitenkin lyhyet muistiinpanot niistä, mitä on tullut luettua. Ennen kuin kokonaan lipeävät mielestä.
Roope-sedän elämä ja teot
Don Rosa
Helsinki Media, 1997
Ihana. Kukapa ei tuntisi Don Rosan ainutkertaista tyyliä. Äijä on ikävä kyllä joutunut lopettamaan piirtämisen, mutta ehti intohimoisen ankistin urallaan tehdä onneksi kymmenittäin ankkatarinoita meidän tavallisten tallaajien iloksi. Rosa on etsinyt sankarinsa Carl Barksin sarjiksista kaikki mahdolliset viittaukset Roopen elämän alkuvaiheisiin, tehnyt pikkutarkan aikajanan ja kuvittanut visukintun elämää aikajanaansa seuraillen. Kunkin tarinan parina on Rosan tilitystä kyseisestä tarinasta ja sen piirtämisestä. Mikäli lukijoista sattuu olemaan Rosan ihailija, suosittelen lämpimästi Rosan jäähyväiskirjeen lukemista. Kirjeessä Rosa kertoo, miksi joutui lopettamaan piirtämisen. Teksti oli tarkoitus julkaista hänen piirtämänsä albumisarjan viimeisessä osassa USA:ssa, mutta kustantaja jänisti loppujen lopuksi ja sovittiin, että teksti julkaistaankin verkossa (albumin viime sivuilla on vain linkki kyseiseen tekstiin). Oikeastaan hyvä niin, kuten Rosa toteaakin, sillä useimmat meistä tuskin olisivat sitä muuten saaneet silmäinsä alle.
Rosan ankkatarinoissa parasta on se, että hänen intohimoinen suhtautumisensa hahmoihin paistaa selvästi läpi. Yksityiskohtaisiin ruutuihin on panostettu yhdellä sivulla saman verran kuin peruspiirtäjän koko tarinaan, ja ennen kaikkea juonessa on sitä jotain. Luin aikoinani Aku Ankka -juttuja sangen paljon. Ensimmäisten 250 taskukirjan joukossa on tuskin kymmentä, joita en olisi lukenut. Etenkin näihin vanhempien pokkareiden pitkiin Taikaviitta-seikkailuihin ja muihin ikimuistoisiin episoideihin tutustuneena ei voi kuin nyrpistää nenäänsä monille uusille seikkailuille, joissa juoni on pahimmillaan aika väsynyt yritys kopioida esimerkiksi jotakinin tv-sarjaa. Monista puuttuu henki kokonaan. Sitä on vaikea selittää, mutta Rosan ankat ovat niin luontevia ja ilmeikkäitä, että niiden seikkailuista lukeminen on aivan oma luku sinänsä. Pakko on tietysti huomauttaa, että kokemus ei olisi sama ilman paneutunutta suomennostyötä. Huolelliset käännökset ovat kuten aiemminkin vertaansa vailla. En usko, että olisin aivan nykyisenlaiseni minä ilman Aku Ankka -tarinoita, niiden suomentajia ja suomennosten toimittajia!
Roope-sedän elämä ja teot -kirjalla osallistun Seitsemän sarjista -haasteeseen.
Riisiä tiskin alta
Liisa Karvinen
Gummerus, 2012 |
Aluksi olin jälleen skeptinen. Japani kiinnostaa edelleen, mutta Tokio ei niinkään erityisesti, ja kirja lupaa kierrättää lukijaa juuri Tokion alueelta toiselle. Karvinen on ilmeisesti edelleen töissä Suomen Japanin suurlähetystössä. Kielitaitoa ja kulttuurintuntemusta löytyy siis kosolti. Loppu hyvin, kaikki hyvin: Karvinen käyttää Tokiossa kuljeskelua ponnahduslautana Japanista kertomiseen noin yleensä, joten Tokio-keskeisyyttä olikin turha pelätä. Kuin ylimääräisenä bonuksena itse Tokio, joka on meikälle jäänyt jotenkin liian isoksi palaksi, alkoikin sivujen huvetessa näyttää yhä houkuttelevammalta ja monipuolisemmalta paikalta.
Aiheet vaihtelevat aika laajalti: geishat, keisari, toinen maailmansota, alkoholinkäyttö, politiikka, koulutus ja moni muu suuri ja pienempi aihe saavat oman vuoronsa. Karvinen onnistuu tasapainoilemaan sujuvuuden ja faktapitoisuuden välillä aika ansiokkaasti. Itselleni ei oikeastaan missään vaiheessa tullut pitkästynyt olo. Toisaalta en nyt muistaisi sellaistakaan, että olisin jäänyt kaipaamaan enemmän selvityksiä jostain aiheesta. Vaikka olenkin lukenut jo muutaman Japania käsittelevän kirjan, Riisiä tiskin alta tarjosi silti uutta tietoa. Tosifaneille suurin osa lienee tuttua kauraa, mutta kaikille muille voisin kuvitella kirjan olevan sangen mieluisa, sujuvakulkuinen ja selkokielinen tietopaketti. Nuoriskokulttuuriin ei perehdytä erityisesti, vaan painopiste on lähinnä (muissa?) yhteiskunnallisissa asioissa ja ilmiöissä.
Riisiä tiskin alta -kirjalla kuittaan suoritetuksi Kansankynttiläin kokoontumisajot -haasteesta kategorian VIII) Kansatiede.
Minulla on tuo Riisiä tiskin alta -kirja 100 naiskirjailijan kirjalistalla, joten jossain vaiheessa aion sen lukea - ehkä tosiaan jo tuohon Kansankynttiläin haasteeseen... Aasia ei matkailumielessä kiinnosta, mutta vieraista kulttuureista on välillä virkistävä lukea.
VastaaPoistaOli kyllä ihan sujuvasanainen lukukokemus, voin suositella. Sinänsä myös aika helposti sulava, että liikkuu aiheesta toiseen suhteellisen nopeasti. Toinen Japani-aiheinen, josta tosin pidin vielä enemmän, oli Alan Macfarlanen Japanin sydämessä.
PoistaItsekin kaipailen jo taas vähän nojatuolimatkailua johonkin itselleni vähemmän tuttuun maahan. Playing Cards in Cairo odottaa hyllyssä, mutta ei ole mitään tietoa siitä, onko se mistään kotoisin. :D
Ihana, tunteella kirjoitettu arvio Don Rosan kirjasta :)
VastaaPoistaHarjoittelupaikka kuulostaa mielenkiintoiselta, kiva että viihdyt!
Kiitos! Hänestä saisi enemmänkin juttua, mutta monet suosikkitarinani eivät ole tässä albumissa, joten tuntui luontevalta vähän hillitä. Esimerkiksi monet fysiikkakikkailut ovat tosi hilpeitä: se, jossa Roopen ja Akun painovoima kääntyy päinvastaiseksi; se, jossa karhukonnat pihistävät professorilta mm. kitkan poistavan sädepyssyn; (mikäli voidaan laskea) se, jossa Roope ja Aku joutuvat kutistussäteen uhreiksi ja ovat lopulta niin pieniä, että loikkivat karhukelmin partakarvalta toiselle... Ai jai. ^____^
PoistaJee, she's back! :)
VastaaPoistaKivaa kuulla, että harjoittelu on sujunut mainiosti. Minusta kevät on hujahtanut ohi aivan kauheaa kyytiä, pelottavaa suorastaan.
Don Rosa on minunkin suuri suosikkini. Ihailen!
On kyllä kevät edennyt viuhuen! Musta se on tosin tällä erää tosi hyvä juttu, koska ensimmäistä kertaa eläissäni olin toden teolla kyllästynyt lyhyisiin päiviin.
PoistaLue ihmeessä se Rosan kirjelmä, jos olet vannoutunut ihailija. Tuossa aiemmin juuri muistelin joitakin lempparitarinoitani Villasukalle kirjahyllyssä ja nyt tekee mieli heti mennä kirjastoon ja kärrätä kotiin läjä albumeita. :D